The Chapel: (채플)
by Max Lucado (맥스 루케이도), 번역=밝은터
I never saw sad men who looked.. by Fergal OP |
“I am not worthy; I cannot answer you anything, so I will put my hand over my mouth.” (Job 40:4) 저는 비천한 사람입니다. 제가 무엇이라고 감히 주님께 대답할 수 있겠습니까? 다만 손으로 입을 막을 뿐입니다 (욥기 40장4절)
The phrase for the chapel is “Hallowed be thy name.” (예배의 캐치프레이즈는 '이름이 거룩이 여김을 받으시오며'이다.)
This phrase is a petition, not a proclamation. A request, not an announcement.(이 구절은 청원이지 선포가 아니다. 요청이지 발표가 아니다)
Hallowed be your name. We enter the chapel and beseech, “Be hallowed, Lord.” Do whatever it takes to be holy in my life. Take your rightful place on the throne. Exalt yourself. Magnify yourself. Glorify yourself. You be Lord, and I’ll be quiet.(“이름이 거룩히 여김을 받으시오며.” 우리는 예배당으로 들어가 주님의 이름이 거룩하게 됨을 탄원한다. 내 삶이 거룩하게 되기 위해 당신히 하고자 하는 것을 하십시오. 당신의 권좌에 오르시고, 높임을 받고 광대함과 영광을 받으십시오. 저는 그저 잠잠히 있겠습니다)
The word hallowed comes from the word holy, and the word holy means “to separate.” The ancestry of the term can be traced back to an ancient word which means “to cut.” To be holy, then, is to be a cut above the norm, superior, extraordinary. Remember what we learned in the observatory? The Holy One dwells on a different level from the rest of us. What frightens us does not frighten him. What troubles us does not trouble him. (Hallowed라는 단어는 holy에서 나왔다. holy라는 단어의 뜻은 '분리하다'라는 의미다. 고대 언어에서는 '구분하다'라는 의미다. 거룩함은 인간의 규범과 지위의 커트라인 위에 있다. 거룩한 자는 우리와 다른 레벨에 거하시고 우리에게 두려운 것은 그에게 두려움이 될 수 없다. 우리에게 문제는 그에게 문제가 아니다.)
When you set your sights on our God, you focus on one “a cut above” any storm life may bring. (당신이 하나님께 눈을 돌릴 때, 인생의 폭풍우 위의 그분에 집중하게 된다)
Like Job, you find peace in the pain. (욥처럼 당신은 고통 중에 평화를 찾고)
Like Job, you cover your mouth and sit still. (욥처럼 입을 막고 잠잠히 있게 된다)
“Be still, and know that I am God” (Ps. 46:10). (잠잠하라. 내가 하나님임을 알게 될 것이다)
This verse contains a command with a promise. (이 구절은 약속과 명령이 함께 있다)
The command? (명령?)
Be still. (잠잠하라)
Cover your mouth. (입을 가리라)
Bend your knees. (무릎을 꿇어라)
The promise? You will know that I am God. (약속? 너는 내가 하나님임을 알게 될 것이다.)
In the midst of your daily storms, make it a point to be still and set your sights on him.(인생의 폭풍우 속에서 잠잠히 하나님을 바라는 것을 생각하라)
Let God be God. Let him bathe you in his glory so that both your breath and your troubles are sucked from your soul. Be still. Be quiet. Be open and willing. Then you will know that God is God, and you can’t help but confess, “Hallowed be thy name.” (하나님이 하나님이 되게 하라. 그가 당신을 영광으로 씻게 하고 당신의 숨소리와 문제가 영혼 속에 사라지게 하라. 잠잠하라. 조용하라. 문을 열어라. 뜻을 품어라. 그러면 당신은 하나님이 하나님임을 알게 될 것이다. 회개할 수밖에 없을 것이다. "이름이 거룩하게 여김을 받으시오며..)
From The Great House of God
Copyright (Thomas Nelson, 1997) Max Lucado 맥스 루케이도